Coesão Textual – Referencial

Olá, pessoal, tubo bem?

Amigo estudante, você sabe o que é Coesão Textual e para que serve?

Se a resposta for negativa, leia este artigo. Ser-lhe-á muito útil.

Conceito de Coesão

A coesão textual se apresenta como um fenômeno linguístico caracterizado pelos elementos que compõem um texto.

Finalidade da Coesão

Garantir uma ligação harmônica entre os elementos (frases, orações, períodos e parágrafos) que compõem um texto.

Tipos de Coesão Textual

A coesão pode assim ser classificada:

  1. Referencial
  2. Lexical
  3. Sequencial

Conversaremos hoje sobre a Coesão Referencial

Coesão Referencial

Consiste na utilização de elementos os quais possam se referir a um termo ou ideia anterior ou a um termo ou ideia posterior. Ocorre de forma endofórica, a qual se refere a elementos internos no texto (anáfora e catáfora), e exofórica, a qual se refere a elementos fora do texto.

Exemplo de coesão endofórica

Os países ocidentais, em sua maioria, reprovaram o ataque da Rússia à Ucrânia. Eles acreditam que Putin agiu de forma equivocada e impiedosa.

Não relatá-lo, pois estamos diante de um fato novo.

Observe que, no exemplo 1, o pronome “Eles” referiu-se ao termo anterior “países“, coesão anafórica; já no exemplo 2, estamos diante de uma coesão catafórica, pois o pronome oblíquo átono “o“, refere-se ao termo posterior “fato novo“.

Exemplo de coesão exofórica

O país não se arrependerá de ter realizado aquele ataque. 

Observe que o pronome “aquele” não se refere a um termo mencionado no texto, mas a um termo exterior ao texto.

Como distinguir a coesão anafórica da catafórica?

Anafórica – consiste na retomada de uma ideia ou termo anterior.

  “O desprezo parece ser a única forma de agradecer aos nossos aposentados pelo que já fizeram. Essa constatação deveria ser motivo de vergonha.” 

O Termo “Essa constatação” retomou toda ideia anterior.

  “Joe Badin e Vladimir Putin participaram da reunião na Suíça. Mas os dois líderes não chegaram a um acordo. Na verdade, Eles reforçaram suas diferenças.

Os termos “os dois líderes“, “Eles” e “suas” retomou o termo “Joe Badin e Vladimir Putir

“Vários imigrantes, advindos especialmente do Haiti e da Bolívia, buscavam no Brasil condições propícias de vida, porquanto aqui havia uma excelente oferta de trabalho.”

O advérbio “aqui” refere-se ao termo “Brasil

A população brasileira, a qual se apresenta de forma bem diversificada, é formada por três grupos étnicos.” 

O pronome relativo “a qual” refere-se ao termo que o antecede “A população brasileira

Catafórica – consiste na antecipação de uma ideia posterior ou de um termo.

  “Mesmo que se vislumbrem novos rumos para a política brasileira, é sempre bom lembrar isto: a democracia se fragiliza a cada decisão equivocada.

O pronome demonstrativo “isso” remete a uma ideia posterior “a democracia se fragiliza...”

  “Nesse sentido, não haveria como não mencioná-lo, pois Érico Veríssimo foi um grande escritor.”

O pronome oblíquo átono “lo” refere-se ao termo “Érico Veríssimo“.

Espero que este artigo lhe tenha sido útil.

Até o próximo artigo.